Tradução - Arábico -Inglês - اù اù اù Dados † ùù "ù ùš11 Use ùš اе ù Ø Ø§ù ùš Luz تøø ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± (2024)

Lar

Notícias

Tradução

Projeto

Fórum

Ajuda

Membros

Conecte-se

Registro

..

• casa
• Envie um novo texto a ser traduzido
• Traduções solicitadas
• Traduções concluídas
• Traduções favoritas

• Tradução do site
• Pesquise



▪ Exissão de idiomas livre


▪▪ Inglês

• Türkçe
• Français
• Español
•‎Italiano
•‎Português brasileiro
• Deutsch
• Român
• عربي
• рChсий
• Svenska
• ελληνικacion
• ъъъ AR
• עברית
• shqip
• srpski
• Nederlands
• Dansk
• Português
• Polski
• Chinês simplificado)
• LIETUVIų
• Norsk
• فارسی
• Suomi
• Hrvatski
• Japonês
• Català
• Esperanto
• Coreano
• você
• Føroyskt
• नेपाली
• Kiswahili

Status atualTradução

Este texto está disponível nos seguintes idiomas:Tradução - Arábico -Inglês - اù اù اù Dados † ùù "ù ùš11 Use ùš اе ù Ø Ø§ù ùš Luz تøø ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± (5)


Título

Ṣleø "shra" ra'øji "ela éza ... Serah, ±

Texto
Enviado poro mesmo vale

Linguagem de origem: árabe


ا „„ ‡ اù اøª † † ùˆøfia (ùƒù „سùˆˆ †) ù · · · † †

‘Aviso em inglês ùšøù ùšntos ± "" н "н" н "н" н "н" н "н" н "н" н "н" н н ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø " ± ± círculo "ا.
Ju 'ù ...
ا… ا Ø Ø „„ ø ا „سquirø§Ø ± ù Ø Ø§„ „ùš ù„… Ø Ø Ø Ø Ø Ø „ù ù ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø„ ù ù ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø ù ù € Ø ± Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø ù ù € Ø Ø Ø Ø Ø ù Ø Ø Ø Ø Ø ù € Ø Ø Ø Ø Ø Ø ± ± Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø ù ù € Ø Ø ± Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø ù ù € Ø Ø Ø Ø Ø Ø ù Ø Ø Ø Ø ù ùgre ÙŠ است٠† ا ÙŠØ ± س٠„Ù„ ÙŠ ع٠„Ù ‰ ال ø £ يم ÙŠÙ „øµÙˆø ± Ù ‡ ø§ Ù £ Ù † ا٠† ا٠٠ت٠‡ ø§ Ù ÙŠ ا٠„Ù… وقع Ù… ا Ù ÙŠÙ ‡ ø ¥ Ù„ ø§ øµÙˆø ± Ù ‡ Ùˆøø¯Ù ‡ ø§Ø³ØªÙ † ا٠‡ ÙŠØ ± س٠„ø§Ù„ ø¨ اùš.ÙˆÙŠØ ± ø³Ù „وي٠† Ù… Ùˆø¬ÙˆØ¯Ù ‡ ø§Ù„ ø³ÙŠØ§Ø ± Ù ‡ øÙ ‚Ø§Ø ± ÙˆØ Ø§Ø´ÙˆÙ Ù ‡ ø§ ø¨Ø§Ù„ ø¹ÙŠÙ †.

.
Ø Ø Ø Ø Ø Ø Øª ª Ø Ø Ø Ø¶ produck Ø* ز زnts genes §ù Ø Ø Ø Ø Ø Ø † † ‡ Ø Ø Ø Ø Ø Ø Øime Ø Ø Ø Ø Ø ù ù ± ‡ ‡ ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø ø Ø Ø ø ‡ ø ø ø † † † Ø Ø Ø Ø Ø usion ùnts… Ø ø «øš Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø 'Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø ø ± ± ± ø ø Øirm . † Ø? Ø® Ø Ø Ø Øª® Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø ‡ ‡ † Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø †) Ø`s Ø Ø Ø Ø Ø® Ø Ø Ø ø ø ø Ø ‚Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø® Ø® · Ø £, ùnts † Ø Ø Ø Ø † Øisp Ø Ø Ø ù ‡ Ø Øime Øime Ø Øibe Ø Ø Ø Ø Øªª Ø ??

Comentários sobre a tradução

Apenas uma carta!


Título

Marca de roupas íntimas de algodão

Tradução

Inglês


Traduzido porJAQ84

Idioma alvo: inglês


Marca de roupas íntimas de algodão

Se você pudesse pedir a Ahmed para me comprar flanelas esportivas e meia de manga, porque todas as flanelas aqui são de marcas caras.Cada um custa nada menos que 100 riais.O tamanho necessário é L.
Nada aconteceu até agora sobre o carro sobre o qual contei.Estou esperando que ele me envie fotos porque no site só vi uma foto.Estou esperando que ele envie o resto junto com detalhes sobre onde posso ir vê -lo com meus próprios olhos.

(Não sei como minha língua escorregou para falar sobre isso).
Não se preocupe por eu me casar ou algo assim e não tem medo de não haver garota em minha mente ... hehehehee.Pai, fiz um voto de considerá -lo como meu melhor amigo e modelo em tudo que penso e, em tudo o que faço.
É por isso que falo com você do que está em minha mente para você confiar em mim.E não se preocupe, estou em mãos seguras aqui (Ayman's).Peço a ele a opinião dele em tudo, para não fazer nada errado.
Vou obter notas completas em todos os assuntos, Deus disposto.

Comentários sobre a tradução

-"Estou esperando ele ..." Não sei a quem se refere o "ele".Não mencionado, mas pode ser um vendedor!
-"Eu pergunto a ele a opinião dele ..." também pode ser
"Eu busco o conselho dele ..."

Último validado ou editado porLilian Canale- 3 de abril de 2009 18:45

Últimas mensagens

Autor

Mensagem


7 de fevereiro de 2009 04:26

Tantine

Número de mensagens: 2747

Ela cai

Excelente inglês, apenas uma ou duas edições menores necessáriasTradução - Arábico -Inglês - اù اù اù Dados † ùù "ù ùš11 Use ùš اе ù Ø Ø§ù ùš Luz تøø ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± (10), (um erro de digitação em espera) Eu corrigi e defino uma enqueteTradução - Arábico -Inglês - اù اù اù Dados † ùù "ù ùš11 Use ùš اе ù Ø Ø§ù ùš Luz تøø ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± (11)

Beijos
Tantine


8 de fevereiro de 2009 06:51

JAQ84

Número de mensagens: 568

MerciTradução - Arábico -Inglês - اù اù اù Dados † ùù "ù ùš11 Use ùš اе ù Ø Ø§ù ùš Luz تøø ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± (13)


9 de fevereiro de 2009 09:53

Gênero

Número de mensagens: 17

Ù - ù " # Ø Ø ùšø§ø € м € м # ùšntos € € € м € м м ùšø 的 ùù ùù Affilionogle 的 的šntos ± ø 的 € اø # ا§ ± ø ø €

Øtro ... ª ª ª u ª u † † · · Ø † † † † † † † † † † † † † Ø Øš 'Ø Ø Ø Ø ù ù § § § § § § ± ribšøzar μ © § § § § § § § § § H.
Nossa "£ £ © © Ø Ø Ø Ø Ø Ø§ù ù ... ù" ù "ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... Ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù. .. ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... Ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù. .. ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... Ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù. .. ... ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù ... ù "ACT I" † Ø mais Øø§ù † 10.otªª ùšu ùšu§ e luz "Ø Øšù ± ± ± Enciclopada" ùù ù ù ù ù ù ù é ù l.
Ø ‰ 的 Ø 歌Ø Ù "Ù" ÙŠØ¯Ø use Øšhà "Ø ÙŠØ§ ÂØ ±Ø ± ØÙ ‰ ØÙ Ø ØØ" ØØ "ØØ" ØØ "ØØ" ØØ "ØØ" ØØ "ØØ" ØØ "ØØ" ØØ "Ø Ø Ø Ø Ø ùø ™ Ø ùš ± Å všø ± Šmanšø ± Šanš ùš ± aque ‰ ‰ 的 ù ù ùul§ ù ... ùUte) ا§ù "ا ù" ù "ù ± ± ± ± ± uuù⁇ † еªšØ ± Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù VULU Ø ÙÙ ± Ø Ùª¹ ± Ø Ùª¹ ± Ø Ùª¹Ù ± Ø Ùª¹Ù ± Ø Ùª¹Ù ± Ø Ùª¹Ù ± Ø Ùª¹Ù ± Ø Ùª¹Ù ± Ø Ùª¹Ù ± Ø Ùª¹Ù ± Ø Ùª¹Ù ± Ø Ùª¹Ù ± Ø Ùª¹Ù ± Ø Ùª¹Ù §Ù "Ø ° ‡ ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± н Øëomas $ † † †.

(Ù "ØØ На ± ± cathedral ± ± ± corner † Ø £ Ø Ø§Ù На Ù Ø Ø§Ù Ø Ø Ø Ø íØ ± åual Ùƒ Ø Ùƒ Ø Ùƒ Ø Ùƒ Ø Ùƒ Ø Ø Ø Ø *
Ù "о ا٠ÙØ line Ø о ¥ Ø о ÙŠØ £ о £ يء ٠يء ٠يء Ù Ù Ù ÙÙ† Ù ка е Ø ° Ø Ø Ø Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø § Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø Ø§ Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø§ Ø Ø Ø§ Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø§ Ø Ø Ø Ø Ø Ø§ Ø Ø Ø§ Ø Ø§ ا Ø Ø Ø Ø Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§§ ا Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§ Ø Ø§§ ا Ø Ø§ Ø Ø Ø Ø Ø§ Ø Ø §§ Ø ù "não é o Élder" ùù ù "Ø £ ù ù" Ø "اе ù" Ø "Ø _ Ø" Ø _ Ø Ø ù ù Ø Ø Ø ùšø use Ø Ø Ø ùš ù ‡ ‡ Ø Ø Ø ùšø use Ø Ø ù ùš ù ‡ ‡ ‡ Ø Ø Ø ùšntos use Ø Ø ù ùš ù ‡ ‡ ‡ Ø Ø Ø ùšntos use Ø Ø ù ùš ù ‡ ‡ ‡ Ø Ø Ø ùšø use Ø Ø ù ùš ù ntos Лssensensens
"Ùš ùƒù„…… ا Ø £ £ ùƒ ± ± ùšù ‡ ùˆˆù ùš ùƒù Ø Ø´šø¡ Ø £ Ø Øgua
"" VOCÊ †).Ø ¥ ù † † † ùš Ø Ø Ø³ø £ ù „ù Ø Ø ± Ø £ ùšù ‡ ù ùš ùƒù„ Ø´quirØ Ø Øªª ù ù ù Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø ‰ ù „„ Ø Ø Ø Ø ù ù¹ € Ø Ø Ø ® ® ù ù „Ø Ø Ø Ø ù ù ù € Ø Ø Ø ® ® ù ù„ Ø Ø Ø Ø ù ù¹ ùš Ø Ø ® ® ù ù „Ø Ø Ø Ø Ø ù ù ù Ø Ø Ø Ø ® ® ù„ „Ø Ø Ø Ø ù ù¹ € Ø Ø Ø ® ® ù ù„ „Ø Ø Ø ù ù erto £.Ùˆø ¥ Ù † شاء ا٠„Ù„ Ù ‡ ساØص٠„ø¹Ù„ Ù ‰ ا٠„ø¯ø ± ø¬ø§Øª ø§Ù„ Ù ‡ Ø§Ø ¦ÙŠØ © ù ùš ùƒù „اù„…… ùˆø§¯ اù „دø ± اø³ùšntos ©.


9 de fevereiro de 2009 10:13

JAQ84

Número de mensagens: 568

Olá emaansaid
Você está avaliando reverso de novo !!
O original é o texto em árabe e a tradução é a inglesaTradução - Arábico -Inglês - اù اù اù Dados † ùù "ù ùš11 Use ùš اе ù Ø Ø§ù ùš Luz تøø ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± (16)
Obrigado

CC:Gênero


10 de fevereiro de 2009 17:20

Gênero

Número de mensagens: 17

Desculpe, eu não percebi issoTradução - Arábico -Inglês - اù اù اù Dados † ùù "ù ùš11 Use ùš اе ù Ø Ø§ù ùš Luz تøø ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± (18)


7 de março de 2009 12:13

EMESX911

Número de mensagens: 1

Ø Ø Ø Ø Ø ùšntos нljuca ... Ø ùšntos visto "Ø Missiclešo ... Ø Ø Ø ùš Ø ùš Ø øš Ø ø ù € Ól
Isso ocupa informações sobre Ø Ø ùš ø ù ùgre. Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø

Tradução - Arábico -Inglês - اù اù اù Dados † ùù "ù ùš11 Use ùš اе ù Ø Ø§ù ùš Luz تøø ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ±  (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Edwin Metz

Last Updated:

Views: 5261

Rating: 4.8 / 5 (58 voted)

Reviews: 81% of readers found this page helpful

Author information

Name: Edwin Metz

Birthday: 1997-04-16

Address: 51593 Leanne Light, Kuphalmouth, DE 50012-5183

Phone: +639107620957

Job: Corporate Banking Technician

Hobby: Reading, scrapbook, role-playing games, Fishing, Fishing, Scuba diving, Beekeeping

Introduction: My name is Edwin Metz, I am a fair, energetic, helpful, brave, outstanding, nice, helpful person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.